Our VoiceImmigration

Save North America / Salve Norteamérica


Guest Blogger • Mar 27, 2011

A poem by Fortino

Kirksville, MO / December 2010

Amidst the silence and the darkness of my days and nights, my life takes place in the underground. Here, I do not have a social life.

In their eyes I pass undetected, but they know I exist. Hardened by their senseless, fundamentalist laws. So much that it makes me depart from their public places and become completely invisible.

I come not from another galaxy or a planet unevolved. I wanted to leave my country full of marginalization, wanted to escape its corruption and I was suddenly forgotten. I am here living and dying in this same place, as well as each of you.

And I have no social security number to regularly demonstrate my stay. That’s why they call me immigrant, the man who dreams, the wet to work.

I am the pawn, the less valuable piece that all sacrifice, I’m the slave so desperately needed. I am the cheap labor that all employers need. But where you want to go under the sky of North America, truly imposing cities, look majestic, already are dazzling. Most all joint bones consisting of metal, concrete and wood, this represents majority; the hard and rough work of us immigrants.

Today I dare to remove the debris and I dare to break the silence. Let my soul dictate what has been repressed, which condemned and censored me. I am speaking out   because my conditions are adverse, stripped of rights and my pay and food remains his crumbs. But I have seen men going hunting and it is not because of hunger.

Do not confuse me with a martyr; I am just a man looking for a little peace for my hopelessness.  That’s why I hate their battles and will never carry a rifle on my back. While his men marching to war, we are left as ants to harvest the fruits of their fields and die when we are trampled with discrimination and contempt. While his soldiers are sowing terror and conquest in conquest, which I am planting seeds, I am the magician of their fields.

The life of man is not eternal, so we are not owners of nothing. The Sun ever lapse. Meanwhile, I’m tired. Prostrate anywhere I hasten my sleep because tomorrow to scratch the alba, pots and pans will return to wash.

___________________________________________________________________________________

Salve Norteamérica

En medio del silencio y la oscuridad de mis días y las noches, Mi vida transcurre en ésta clandestinidad. Aquí, no tengo una vida social.

Ante sus ojos paso desapercibido, pero saben perfectamente que existo. Razón por las que endurecen sus leyes llenas de fundamentalismos retrógrados. A tal grado que me apartan de sus lugares públicos y paso a ser completamente invisible.

Yo no vengo de otra galaxia, ni de algún planeta no evolucionado. quise dejar atrás mi país lleno de marginación, quise escapar a su corrupción y me sentí olvidado de repente. Estoy aquí, viviendo y muriendo en este mísmo lugar, así como cada uno de ustedes.

y no tengo número de seguro social para demostrar reglamentariamente mi estancia. Por eso me llaman inmigrante, el hombre que sueña, el mojado que viene a trabajar.

Soy el peón, pieza de menor valor que todos sacrifican, soy el esclavo que tanto necesitan, soy la mano de obra barata que todos los empleadores necesitan. Pero a dónde quiera que vayas bajo el cielo de norteamérica, veras las grandes urbes imponentes, lucen majestuosas, ya se ven deslumbrantes. Más todo ése conjunto de huesos formados por metal, concreto y madera, representa por mayoría; el más arduo y rudo trabajo de nosotros los inmigrantes.

Hoy me atrevo a remover dentro de sus escombros y me atrevo a romper el silencio. dejo que mí alma dicte lo que tanto me repríme, lo que me condena y lo que me censura. Háblo porque mis condiciones son adversas, desposeído de derechos y porque mi paga y alimento siguen siendo sus migajas. Mas yo he visto a sus hombres salir y no es por hambre que vayan a cazar.

No se me confunda con Mártir, tan sólo soy un hombre buscando un poco de paz para mi sosiego. por eso odio sus batallas y núnca llevaré a cuestas un fusil. Mientras sus hombres marchan a la guerra. Nosotros marchamos como las hormigas a recolectar los frutos de su tierra y morimos cuando nos pisotean con discriminación y desprecio. Mientras sus soldados van sembrando el terror y de conquista en conquista, yo soy el que siembra sus semillas, yo soy de sus campos el ilusionista.

La vida del hombre no es eterna, por lo que no somos dueños de nada. El sol algún día se extinguirá. mientras tanto, estoy cansando. Postrado en cualquier rincón apresuro mi sueño, porque mañana al rayar el alba, ollas y sarténes volveré a lavar.

Imagine 2050 Newsletter

Translate
  • translate

    English • Afrikaans • العربية • Беларуская • Български • Català • Česky • Cymraeg • Dansk • Deutsch • Eesti • Ελληνικά • Español • فارسی • Français • Gaeilge • Galego • हिन्दी • Hrvatski • Bahasa Indonesia • Íslenska • Italiano • עברית • Latviešu • Lietuvių • 한국어 • Magyar • Македонски • മലയാളം • Malti • Nederlands • 日本語 • Norsk (Bokmål) • Polski • Português • Română • Русский • Slovenčina • Slovenščina • Shqip • Srpski • Suomi • Svenska • Kiswahili • ไทย • Tagalog • Türkçe • Українська • Tiếng Việt • ייִדיש. • 中文 / 漢語